2015年12月23日水曜日

TPPのテキスト全文(英語)が公開されたそうです。

初めて投稿させていただきます、いつも動画を楽しく拝見させていただいております。

さて、TPPのテキスト全文(英語)が公開されたそうです。
聞く所によると本文で千ページ、付属文書は五千ページに上るもののようです。
既に三橋貴明氏や堤未果氏が主張されていますが、この全文を邦訳し、一般に公開して、
国を挙げて本質的な議論を十\二分にすべきだと思います。

率直に質問させていただきますが、自民党ではこの千ページの原文を邦訳する計画はありますでしょうか。

とはいえ、昨今の自民党を見ておりますと、この質問への肯定的なお返事は期待できません。

そこでお願いがあるのですが、西田先生が先頭に立って、与野党の垣根を越えた翻訳チームを立ち上げ、一刻も早い
全文の邦訳を作成することを、我々国民に約束していただけないでしょうか。

もはやTPPは「亡国最終兵器」に留まらず、加盟国の国民の99パーセントを貧困に叩き込む、「文明破壊兵器」
のように思われます。

「武士道とは死ぬことと見つけたり」とは葉隠の一文ですが、義を見て、死地を見いだして尚立たざれば、
後に残るのは「虚無」のみではないでしょうか。

生意気な物言い、非礼をお許しください(恐らくお便りするのはこれが最初で最後です)。

ぜひご検討をよろしくお願い申\し上げます。